оказывается, "doctor in the house" гордона - это феноменально мииилая, дживзовустеровская и троллоповская книжица небольшого объема. с совершенно запредельными словесными пируэтами и, кто бы мог подумать, действительно смешными и умными бытовыми зарисовками. кстати, очень хорошо лечит от бездумного обожания викторианской науки и медицины, в частности. но некоторые вещи нужно читать только в оригинале. очень проигрывают в переводе, действительно.
ну так вот. в описании вайвы, которое у Аракина в качестве topical vocabulary text приведено в 1 уроке 4 курса, излагается также следующий случай (который на уровне медицинских баек из жизни):
студент валит экзамен бесповоротно. добрый экзаменатор протягивает ему грудную кость с бороздой от гипертрофированно раздутой артерии и спрашивает, чем это вызвано. хочет одного только слова - "давлением". но ответа нет.
тогда он снимает пенсне, показывает пальцем себе на переносицу, на вмятины от зажима на перемычке, и повторяет вопрос: "ну а это у меня от чего?".
у студента в голове проносится стая уже месяц зубримых симптомов, курсов медикаментов, всего прочего... но вопрос не ясен. чего ему надо? ну переносица как переносица... хотя притопленная, с провалом... ну и отвечает он: "от наследственного сифилиса".
так просто.